Smeg U3F082P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Smeg U3F082P herunter. SMEG U3F082P Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
U3F082P
Gebruik‐
saanwijzing
Vriezer
User Manual
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Congélateur
Benutzerin‐
formation
Gefriergerät
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

U3F082PGebruik‐saanwijzingVriezerUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät

Seite 2 - Algemene veiligheid

C AB2. Reinig het ventilatierooster. (Zie "Hetafvoerfilter reinigen". )3. Trek het luchtplaatje (C) er voorzichtiguit, controleer of er geen

Seite 3

Plaats na drie uur het eerder verwijderdevoedsel terug in het vriesvak.Periodes dat het apparaat nietgebruikt wordtNeem de volgende voorzorgsmaatregel

Seite 4 - Aansluiting op het

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het appa‐raat werd geplaatst, was tewarm.Laat voedsel afkoelen totkamertemperatuur voordat uh

Seite 5 - Plaatsing

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe functie Super is inge‐schakeld.Raadpleeg de "functie Su‐per".Er is geen koude luchtcircu‐latie in het

Seite 6 - BEDIENING

CONTENTSSafety information 14Safety instructions 15Installation 17Operation 18Daily use 19Hints and tips 20Care and cleaning 20Troubleshooting 22Techn

Seite 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti

Seite 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.Electrical connectionWARNING! Risk of fire andelectric shock.WARN

Seite 9 - ONDERHOUD EN REINIGING

DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the do

Seite 10 - De vriezer ontdooien

OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Power indicator light2Temperature regulator3Super light4Super switch and alarm reset switch5Alarm lightSwitching onCon

Seite 11 - PROBLEEMOPLOSSING

Super button again. The Super indicatorwill turn off.The function switches off byselecting a different settemperature.High temperature alarmIf the tem

Seite 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Montage 5Bediening 6Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en reiniging 9Pro

Seite 13 - MILIEUBESCHERMING

HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when refrig

Seite 14 - General Safety

Periodic cleaningCAUTION! Do not pull, moveor damage any pipes and/orcables inside the appliance.CAUTION! Do not damage thecooling system.The equipmen

Seite 15 - Installation

A certain amount of frost will always formon the freezer shelves and around the topcompartment.Defrost the freezer when the frost layerreaches a thick

Seite 16 - Electrical connection

Problem Possible cause SolutionThe temperature in the ap‐pliance is too high.Refer to "Door OpenAlarm"or "High TemperatureAlarm".T

Seite 17 - INSTALLATION

Problem Possible cause SolutionThe food products' tempera‐ture is too high.Let the food products tem‐perature decrease to roomtemperature before

Seite 18 - OPERATION

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environmentand human

Seite 19 - DAILY USE

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 26Consignes de sécurité 28Installation 29Fonctionnement 30Utilisation quotidienne 32Conseils 32Entretien et

Seite 20 - CARE AND CLEANING

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des fermes, des coins cuisines réser

Seite 21 - Defrosting of the freezer

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Seite 22 - TROUBLESHOOTING

• Évitez tout contact d'éléments chaudsavec les parties en plastique del'appareil.• Ne placez jamais de boissonsgazeuses dans le congélateur

Seite 23

– Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren ofandere werkomgevingen– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts enandere woonomgeving

Seite 24 - TECHNICAL DATA

classe climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil.Classeclima‐tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à + 32 °CST +1

Seite 25 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Mise en marcheBranchez l'appareil à une prise secteur.1. Tournez le thermostat vers la droitesur une position médiane.Le voyant de mise sous tens

Seite 26 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur e

Seite 27 - Sécurité générale

Conseils d'économie d'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverteque le temps nécessaire.Cons

Seite 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! N'endommagezpas le circuit derefroidissement.L'appareil doit être nettoyé régulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les acce

Seite 29

Mettez le thermostat sur latempérature la plus basse12 heures avant d'effectuer ledégivrage afin d'assurer uneréserve de froid suffisante.Un

Seite 30 - FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta‐tion n'est pas correctementinsérée dans la prise decourant.Branchez correctem

Seite 31 - Alarme haute température

Problème Cause probable SolutionLes aliments ne sont pascorrectement emballés.Emballez les produits de fa‐çon plus adaptée.Il y a une erreur dans le r

Seite 32 - CONSEILS

Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Fermeture de la porte1.

Seite 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 39Sicherheitsanweisungen 41Montage 42Betrieb 44Täglicher Gebrauch 45Tipps und Hinweise 46Reinigung und Pflege 46

Seite 34 - Dégivrage du congélateur

apparaat op de stroom aansluit.Hierdoor kan de olie terug in decompressor stromen.• Trek de stekker uit het stopcontactvoordat u handelingen aan hetap

Seite 35 - En cas de non-utilisation

• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die

Seite 36

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dieVerpackun

Seite 37

• Stellen Sie keine elektrischen Geräte(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wennsolche Geräte nicht ausdrücklich vomHersteller für diesen Zweck zugelasse

Seite 38 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt vonWärmequelle

Seite 39 - Personen

BETRIEBBedienfeld1 2 3 4 51Betriebskontrolllampe2Temperaturregler3Kontrolllampe Super4Taste Super und Taste zumAusschalten des Alarms5Alarmkontrolllam

Seite 40 - Allgemeine Sicherheit

Die Anzeige Super leuchtet auf.Diese Funktion endet automatisch nach52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion Super vorihrer automatischen Abschaltung d

Seite 41 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittelkönnen vor der Verwendung je nach derzur Verfügung stehenden Zeit imKühlschrank oder bei Raumtemperat

Seite 42 - Entsorgung

Allgemeine WarnhinweiseVORSICHT! Ziehen Sie vorjeder Wartungsmaßnahmeimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe in

Seite 43 - Elektrischer Anschluss

Das Gerät ist mit einem Lufteinlassfilter (1)und einem Luftauslasskanal (2) auf demBelüftungsgitter ausgestattet.21AB1. Drücken Sie die Laschen (A) un

Seite 44 - Funktion Super

VORSICHT! Möchten Sie beieiner längeren Abwesenheitdas Gerät weiter laufen lassen,bitten Sie jemanden, esgelegentlich zu prüfen, damitdie Lebensmittel

Seite 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of schade aan hetapparaat.• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact voord

Seite 46 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le‐bensmittel waren noch zuwarm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern aufRaumtemperat

Seite 47 - Reinigen der Luftkanäle

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Reifschicht ist dicker als4 - 5 mm.Tauen Sie das Gerät ab.Die Tür wurde zu häufig ge‐öffnet.Öffnen Sie die Tür nur

Seite 48 - Stillstandszeiten

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Seite 52 - UMWELTTIPPS

211624549-A-192018

Seite 53

Bij bepaalde modeltypeskunnen er functioneleproblemen ontstaan als dezetemperaturen niet wordengerespecteerd. De juistewerking van het apparaat kanenk

Seite 54

branden. Het apparaat zal gaanwerken.UitschakelenDraai de thermostaatknop naar de stand"O" waarna u ongeveer gedurende 2seconden een geluid

Seite 55

Activeer om vers voedsel in te vriezen defunctie Super minimaal 24 uur voordat udeze in het vriesvak legt.Plaats het verse in te vriezen voedsel detwe

Seite 56 - 211624549-A-192018

Tips voor het bewaren vaningevroren voedsel• Verzeker u ervan dat de commercieelingevroren levensmiddelen opgeschikte wijze door de winkelierwerden be

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare