Smeg S3F174NP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Smeg S3F174NP herunter. SMEG S3F174NP Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

S3F174NPIstruzioni perl’usoCongelatoreManual deinstruçõesCongeladorManual deinstruccionesCongelador

Seite 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Questa apparecchiaturacontiene idrocarburi nell’unitàdi raffreddamento, pertanto leoperazioni di manutenzione ericarica devono essereeseguite esclusiv

Seite 3 - Installazione

Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inseritacorrettamente nella presadi alimentazione.Inserire correttamente la spinanella presa di ali

Seite 4 - Pulizia e cura

Problema Causa possibile SoluzioneLa FastFreeze funzione èattiva.Fare riferimento a "FastFreezefunzione".Presenza di brina eccessiva. La por

Seite 5 - USO DELL'APPARECCHIATURA

Se il consiglio non da risultati,contattare il Centro diAssistenza Autorizzato piùvicino.Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. S

Seite 6

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ATTENZIONE! Consultare leistruzioni di montaggio perl'installazione.DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di

Seite 7 - UTILIZZO QUOTIDIANO

ÍNDICEInformações de segurança 15Instruções de segurança 16Funcionamento 18Utilização diária 20Sugestões e dicas 21Manutenção e limpeza 22Resolução de

Seite 8 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelação alémdaqueles recomendados pelo fabricante.•

Seite 9 - PULIZIA E CURA

Ligação eléctricaAVISO! Risco de incêndio echoque eléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na

Seite 10 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• Remova a porta para evitar quecrianças ou animais de estimaçãofiquem fechados no interior doapare

Seite 11

O aviso sonoro poderáfuncionar após algunssegundos.Para desligar o aviso sonoro,consulte “Alarme detemperatura elevada”.Para seleccionar uma temperatu

Seite 12

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Uso dell'apparecchiatura 5Utilizzo quotidiano 7Consigli e suggerimenti utili 8Pulizia e

Seite 13 - INSTALLAZIONE

Para desactivar a função ChildLock, repitaa acção até que o indicador de ChildLockse apague.Função DrinksChillA função DrinksChill serve para accionar

Seite 14 - DATI TECNICI

AVISO! Em caso dedescongelação acidental, porexemplo, devido a uma falhade energia, se a energia faltardurante mais tempo do que oindicado na tabela d

Seite 15 - Segurança geral

• embrulhe os alimentos em folha dealumínio ou politeno e certifique-se deque as embalagens são herméticas;• não permita que os alimentos frescos enão

Seite 16 - Instalação

O equipamento tem de ser limporegularmente:1. Limpe o interior e os acessórios comágua morna e um pouco de detergenteneutro.2. Verifique regularmente

Seite 17 - Manutenção e limpeza

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no apare‐lho está demasiado eleva‐da.Consulte “Alarme de portaaberta” ou “Alarme de tempe‐ratura elevada”

Seite 18 - FUNCIONAMENTO

Problema Causa possível SoluçãoNão é possível definir a tem‐peratura.A função FastFreeze ouShopping está activada.Desactive manualmente a fun‐ção Fast

Seite 19

Classeclimá‐ticaTemperatura ambienteSN +10°C a +32°CN +16°C a +32°CST +16°C a +38°CT +16°C a +43°CPodem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alg

Seite 20 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Voltagem Volts 230-240Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-se naplaca de características, que está noexterior ou no interior do apar

Seite 21 - SUGESTÕES E DICAS

CONTENIDOInformación sobre seguridad 28Instrucciones de seguridad 29Funcionamiento 31Uso diario 33Consejos 34Mantenimiento y limpieza 35Solución de pr

Seite 22 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán

Seite 23 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura ch

Seite 24

No es un alimento. No olvidedesecharlo inmediatamente.Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargaseléctricas.• El aparato debe conect

Seite 25 - INSTALAÇÃO

DesechoADVERTENCIA! Existe riesgode lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire la

Seite 26 - DADOS TÉCNICOS

Encendido1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Pulse ON/OFF del aparato si lapantalla está apagada. Losindicadores de temperatura muestranla

Seite 27 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Función ChildLockActive la función ChildLock para bloquearlas teclas frente a pulsacionesaccidentales.1. Pulse Mode hasta que aparezca elicono corresp

Seite 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

El proceso de congelación dura 24 horas:durante ese tiempo no deben añadirseotros alimentos para congelar.Cuando haya finalizado el proceso decongelac

Seite 29 - Instalación

• Si los tiene, no saque losacumuladores de frío del cesto decongelación.Consejos sobre la congelaciónPara aprovechar al máximo el proceso decongelaci

Seite 30 - Mantenimiento y limpieza

Limpieza periódicaPRECAUCIÓN! No mueva,dañe ni tire de los conductos ocables del interior del armario.PRECAUCIÓN! Tenga cuidadopara no dañar el sistem

Seite 31 - FUNCIONAMIENTO

Problema Posible causa Solución No hay tensión en la tomade corriente.Enchufe un aparato eléctricodiferente a la toma de corrien‐te. Llame a un elect

Seite 32

Problema Posible causa SoluciónLa función FastFreeze es‐tá activada.Consulte "Función FastFree‐ze".Hay demasiada escarcha. La puerta no se h

Seite 33 - USO DIARIO

3. Si es necesario, cambie las juntasdefectuosas. Póngase en contacto conel servicio técnico autorizado.INSTALACIÓNUbicaciónConsulte las instrucciones

Seite 34 - CONSEJOS

• Non installare l'apparecchiatura dovesia esposta alla luce solare diretta.• Non installare questa apparecchiaturain luoghi troppo umidi o fredd

Seite 35 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

DATOS TÉCNICOSDatos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Horas 24Voltaje Voltios 230-240Frecuenci

Seite 39 - INSTALACIÓN

222373188-A-212017

Seite 40 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• L'unità refrigerante di questaapparecchiatura contiene idrocarburi.L’unità deve essere ricaricata edispezionata esclusivamente dapersonale qual

Seite 41

DisplayA CBDEFA. Indicatore timerB. funzione FastFreezeC. Indicatore della temperaturaD. Indicatore allarmeE. funzione ChildLockF. funzione DrinksChil

Seite 42

Per disattivare la funzioneanticipatamente, ripetere la procedurafinché l'indicatore FastFreeze non sispegne.La funzione si spegneselezionando un

Seite 43

Congelamento di alimentifreschiIl vano congelatore è adatto alcongelamento di cibi freschi e allaconservazione a lungo termine di alimenticongelati e

Seite 44 - 222373188-A-212017

• Un ronzio o un rumore pulsante dalcompressore quando viene pompato ilrefrigerante.• Uno schiocco improvviso dall'internodell'apparecchiatu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare