Smeg U3C080P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Smeg U3C080P herunter. SMEG U3C080P Handleiding [kk] [ru] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
U3C080P
Gebruik‐
saanwijzing
Koelkast
User Manual
Refrigerator
Notice d'utili‐
sation
Réfrigérateur
Benutzerin‐
formation
Kühlschrank
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

U3C080PGebruik‐saanwijzingKoelkastUser ManualRefrigeratorNotice d'utili‐sationRéfrigérateurBenutzerin‐formationKühlschrank

Seite 2 - Algemene veiligheid

C AB2.Reinig het ventilatierooster. (Zie "Hetafvoerfilter reinigen". )3.Trek het luchtplaatje (C) er voorzichtiguit, controleer of er geen d

Seite 3

Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld.Zet het apparaat aan. De stekker zit

Seite 4 - Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingProducten verhinderen dathet water in de wateropvang-bak loopt.Zorg ervoor dat de productende achterwand niet rake

Seite 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

MONTAGEWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.LocatieRaadpleeg de montage-instructies voor de installatie.Installeer, om de beste prestatie

Seite 6

TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevens In hoogte mm 815Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 13Spanning Volt 230 -

Seite 7 - AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTENTSSafety information 15Safety instructions 16Operation 18First use 18Daily use 18Hints and tips 20Care and cleaning 21Troubleshooting 23Installa

Seite 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Seite 9 - Pulizia dei canali per l’aria

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Seite 10 - PROBLEEMOPLOSSING

OPERATIONSwitching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.Switching offTo turn off t

Seite 11 - Wat moet u doen als…

Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least

Seite 12 - De deur sluiten

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en rei

Seite 13 - Aansluiting op het

HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling sound fromcoils sound when refrig

Seite 14 - MILIEUBESCHERMING

• it is advisable to show the freezing indate on each individual pack to enableyou to keep tab of the storage time.Hints for storage of frozen foodTo

Seite 15 - SAFETY INFORMATION

Defrosting the freezerCAUTION! Never use sharpmetal tools to scrape off frostfrom the evaporator as youcould damage it. Do not use amechanical device

Seite 16 - Electrical connection

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectricity s

Seite 17 - Disposal

Problem Possible cause SolutionThere is too much frost andice.The door is not closed cor-rectly or the gasket is de-formed/dirty.Refer to "Closin

Seite 18 - DAILY USE

3. Replace the used lamp with a new lampof the same power and specificallydesigned for household appliances (themaximum power is shown on the lampcove

Seite 19 - Temperature indicator

TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Height mm 815Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 13Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical i

Seite 20 - HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 27Instructions de sécurité 28Fonctionnement 30Première utilisation 30Utilisation quotidienne 31Conseils 32Entr

Seite 21 - CARE AND CLEANING

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Seite 22 - Cleaning the air channels

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Seite 23 - TROUBLESHOOTING

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Seite 24 - Replacing the lamp

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Seite 25 - INSTALLATION

ATTENTION! N'utilisez jamaisde produits abrasifs oucaustiques car ils pourraientendommager le revêtement.UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Re

Seite 26 - ENVIRONMENT CONCERNS

Pour permettre une bonnecirculation de l'air, n'enlevez pasla clayette en verre au-dessusdu bac à légumes ni lecompartiment à bouteilles.Mis

Seite 27 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Conseils pour la réfrigérationdes aliments fraisPour obtenir les meilleurs résultats :• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liqu

Seite 28

• une fois décongelés, les aliments sedétériorent rapidement et ne peuventpas être recongelés ;• ne dépassez pas la durée deconservation indiquée par

Seite 29 - Entretien et nettoyage

Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez enaucun cas d'objets métalliquesou tranchants pour gratter lacouche de givre surl'évapora

Seite 30 - PREMIÈRE UTILISATION

21AB1.Pincez les volets (a) et (b) avec lesdoigts.2.Tirez le filtre vers le bas.3.Retirez le filtre.4.Pour remplacer le filtre, procédez dansl'or

Seite 31 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.L&a

Seite 32 - CONSEILS

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'est pasraccordé au bac d&a

Seite 33

INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.EmplacementConsultez la notice de montagelors de l'installation.Pour

Seite 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m

Seite 35 - Nettoyage du filtre de

Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurent surla plaque signalétique située sur le côtéintérieur ou extérieur de l'appareil et

Seite 36 - En cas de non-utilisation

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 41Sicherheitsanweisungen 42Betrieb 44Erste Inbetriebnahme 44Täglicher Gebrauch 45Tipps und Hinweise 46Reini

Seite 37

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Seite 38 - Fermeture de la porte

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Seite 39 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie

Seite 40 - Fréquence Hz 50

ACHTUNG! Verwenden Siekeine Reinigungsmittel oderScheuerpulver, da diese dieOberfläche beschädigen.TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheits

Seite 41 - Allgemeine Sicherheit

Die Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter sollten jedochnicht verstellt werden, um einekorrekte Luftzirkulation zugewährleisten.Pos

Seite 42

automatisches Abtauen und damit aucheinen niedrigeren Energieverbrauchermöglicht.Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die best

Seite 43 - Reinigung und Pflege

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie die Tür nicht länger offen alsnotwendig.• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen

Seite 44 - ERSTE INBETRIEBNAHME

PFAbtauen des GefriergerätsACHTUNG! Entfernen Sie Reifund Eis vom Verdampferniemals mit scharfenmetallischen Gegenständen, dadieser dadurch beschädigt

Seite 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH

BEDIENINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetstopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechtsop een gemiddelde stand.UitschakelenDraai de temp

Seite 46 - TIPPS UND HINWEISE

21AB1.Drücken Sie die Laschen (a) und (b) mitden Fingern zusammen.2.Ziehen Sie den Filter nach unten.3.Ziehen Sie den Filter heraus.4.Gehen Sie in umg

Seite 47

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschender Lampe“.Der Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht rich

Seite 48 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zuhoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevo

Seite 49 - Reinigen der Luftkanäle

StandortInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in dem dieUmgebungstemperatur mit der Klimaklasseübereinstimmt, die auf

Seite 50 - FEHLERSUCHE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Seite 52 - Standort

211622618-A-132015

Seite 53 - TECHNISCHE DATEN

Om het invriezen sneller te laten verlopen,moet u de thermostaatknop echter op eenhogere stand instellen om de maximale koute verkrijgen.LET OP! In de

Seite 54 - UMWELTTIPPS

OKOKABNadat u verse levensmiddelen inde koelkast heeft gelegd ofnadat de deur regelmatig oflanger is opengeweest, is hetnormaal dat er geen 'OK&a

Seite 55

• de maximale hoeveelheid voedsel die in24 uur ingevroren kan worden, staatvermeld op het typeplaatje;• het invriesproces duurt 24 uur. Tijdensdeze pe

Seite 56 - 211622618-A-132015

verzekeren dat ze schoon en vrij vanrestjes zijn.3. Spoel ze af en maak ze grondig droog.4. Maak indien toegankelijk de condensoren de compressor aan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare