Smeg S3C120P Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Smeg S3C120P herunter. SMEG S3C120P Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S3C120P
Brugsanvisn‐
ing
Køleskab
Gebruik‐
saanwijzing
Koelkast
User Manual
Refrigerator
Käyttöohje
Jääkaappi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

S3C120PBrugsanvisn‐ingKøleskabGebruik‐saanwijzingKoelkastUser ManualRefrigeratorKäyttöohjeJääkaappi

Seite 2 - OM SIKKERHED

Problem Mulige årsager LøsningTemperaturen er indstilletforkert.Se under "Betjening".Der løber vand inde i køle-skabet.Vandafløbet er tilsto

Seite 3 - Tilslutning, el

Åbn lugen. Kontrollér, at lampen lyser.Lukning af døren1. Rengør dørpakningerne.2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt.Se "Installation"

Seite 4 - BETJENING

2. Fjern lågen.3. Fjern afstandsstykket.4. Løsn nederste drejetap med en nøgle.5.Stram den nederste drejetap på i denmodsatte side.6. Sæt afstandsstyk

Seite 5 - DAGLIG BRUG

Installation af apparatPAS PÅ! Sørg for, at elkabletkan bevæges frit.1. Klip eventuelt isolerbåndet af, og sætdet på apparatet, som vist påtegningen.x

Seite 6 - RÅD OG TIP

9.Sæt afdækningerne (C, D) i øskenerneog hængselhullerne.EEBDC10. Montér udluftningsristen (B).11. Sæt hængselafdækningerne (E) påhængslet.12. Adskil

Seite 7 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

HaK8 mm19.Anbring den lille vinkel på skinnen igen,og fastgør den med de medfølgendeskruer.20.Flugt skabslågen og apparatets dør vedat stille på del (

Seite 8 - Afrimning af fryseren

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!16

Seite 9 - FEJLFINDING

TEKNISK INFORMATIONTekniske data Nichemål Højde mm 1225Bredde mm 560Dybde mm 550Temperaturstigningstid Timer 12Spænding Volt 230 - 240Frekvens

Seite 10 - Udskiftning af pæren

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 18Veiligheidsvoorschriften 19Bediening 21Dagelijks gebruik 21Aanwijzingen en tips 23Onderhoud en reiniging 24Proble

Seite 11 - INSTALLATION

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Seite 12

INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 4Daglig brug 5Råd og tip 6Vedligeholdelse og rengøring 7Fejlfinding 9Installation 11

Seite 13 - Installation af apparat

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m

Seite 14

BEDIENINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetstopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechtsop een gemiddelde stand.UitschakelenDraai om het

Seite 15

Invriezen van vers voedselHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en om diepvriesvoedsellangere tijd te bewaren.Om vers voedsel in

Seite 16

of op kamertemperatuur laten ontdooien,afhankelijk van de hoeveelheid tijd diehiervoor nodig is.Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeksvanuit de vrie

Seite 17 - MILJØHENSYN

• mager voedsel kan beter wordeningevroren dan vet voedsel. Zout zorgtdat het voedsel in de vriezer minder langgoed blijft;• water bevriest, als dit r

Seite 18 - Algemene veiligheid

Het is belangrijk om het afvoergaatje vanhet dooiwater in het midden van hetkoelvak regelmatig schoon te maken om tevoorkomen dat het water overloopt

Seite 19 - Aansluiting op het

Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld.Zet het apparaat aan. De stekker zit

Seite 20 - Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed geslo-ten.Zie 'De deur sluiten'.De temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het v

Seite 21 - DAGELIJKS GEBRUIK

Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CVoor sommige typen ofmodellen kunnen zich enigefunctionele prob

Seite 22

6. Installeer het afstandsstuk.7.Monteer de deur.8.Zet de bovenste pen vast.De deur van de vriezer omkeren1.122.3.124.180˚5.Het apparaat installerenLE

Seite 23 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Seite 24 - ONDERHOUD EN REINIGING

xx2.Plaats het apparaat in de nis.3.Duw het apparaat in de richting van depijlen (1) totdat de metalen strip aan debovenkant van het apparaat tegen he

Seite 25 - PROBLEEMOPLOSSING

9.Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van descharnieren.EEBDC10. Installeer het ventilatierooster (B).11. Bevestig de de a

Seite 26 - Wat moet u doen als…

van de deur waar de spijker moetworden vastgemaakt (K).HaK8 mm19.Plaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met debijgeleverde s

Seite 27 - Plaatsing

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!33

Seite 28 - Omkeerbaarheid van de deur

TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1225Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuit

Seite 29 - Het apparaat installeren

CONTENTSSafety information 35Safety instructions 36Operation 38Daily use 38Hints and tips 39Care and cleaning 41Troubleshooting 42Installation 44Noise

Seite 30

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Seite 31

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Seite 32

OPERATIONSwitching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.Switching offTo turn off t

Seite 33

Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freeze fresh f

Seite 34 - MILIEUBESCHERMING

• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang

Seite 35 - General Safety

• A faint click noise from the temperatureregulator when the compressor switcheson or off.Hints for energy saving• Do not open the door frequently or

Seite 36 - Electrical connection

CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General warningsCAUTION! Unplug theappliance before carrying outany maintenance operation.This appli

Seite 37 - Disposal

CAUTION! Do not touchfrozen goods with wethands. Hands can freeze tothe goods.3. Open the door. In order to speed up the defrostingprocess, place a po

Seite 38 - DAILY USE

Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to cool toroom temperature before stor-ing.The

Seite 39 - HINTS AND TIPS

1123. Replace the lamp with one of the samepower and shape, specifically designedfor household appliances. (themaximum power is shown on the lightbulb

Seite 40 - Hints for freezing

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CAUTION! Refer to theassembly instructions for theinstallation.Door reversibilityThe door of the appliance opens to theright

Seite 41 - CARE AND CLEANING

124.180˚5.Installing the applianceCAUTION! Make sure that themains cable can move freely.1. If necessary cut the adhesive sealingstrip and then apply

Seite 42 - TROUBLESHOOTING

44mm4mm7.Attach the appliance to the niche with 4screws.II8. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the c

Seite 43 - Replacing the lamp

HaHc15.Open the appliance door and thekitchen furniture door at an angle of90°.16.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).17.Put together the appl

Seite 44

NOISESThere are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRR

Seite 45 - Reversing of the freezer door

Indstilling af temperaturTemperaturen reguleres automatisk.Normalt er en mellemindstillingmest passende.Når den præcise indstillingvælges, skal man do

Seite 46 - Installing the appliance

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Dimensions of the recess Height mm 1225Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 12

Seite 47

SISÄLTÖTurvallisuustiedot 51Turvallisuusohjeet 52Käyttö 53Päivittäinen käyttö 54Vihjeitä ja neuvoja 55Hoito ja puhdistus 56Vianmääritys 58Asennus 60Ää

Seite 48

• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisillavälineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.• Varo vahingoittamasta jää

Seite 49

KäyttöVAROITUS! Henkilövahinkojen,palovammojen tai sähköiskujentai tulipalon vaara.• Älä muuta laitteen teknisiäominaisuuksia.• Älä aseta sähkölaittei

Seite 50 - ENVIRONMENT CONCERNS

Keskiasento on yleensä sopivinasetus.Huomioi lämpötilansäätämisessä seuraavat siihenvaikuttavat asiat:• huoneen lämpötila,• oven avaamistiheys,• säily

Seite 51 - Yleiset turvallisuusohjeet

HUOMIO! Tässä tilassajääkaappiosaston lämpötila voilaskea alle 0 °C. Asetalämpötilan säädin tällöinsuuremman lämpötila-asetuksenkohdalle.Pakasteiden s

Seite 52 - Sähköliitäntä

• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,että ilma pääsee kiertämään vapaastiniiden ympärilläSäilytysohjeitaVinkkejä:• Liha (kaikki tyypit): pakkaam

Seite 53

Laitteen jäähdytysyksikkösisältää hiilivetyä.Jäähdytysyksikön huollon jatäytön saa suorittaa ainoastaanvaltuutettu huoltomekaanikko.Jääkaapin varustei

Seite 54 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

sulatuksen aikana irtoilevat jääpalatpakastimen sisältä.4. Kun pakastelokero on sulatettu, kuivaasisäpinnat hyvin.5. Kytke laitteeseen virta.6. Aseta

Seite 55 - VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideElintarvikkeita ei ole pakattukunnolla.Pakkaa ruoat oikein.Lämpötila on asetettu vir-heellisesti.Lue ohjeet K

Seite 56 - HOITO JA PUHDISTUS

Opbevaring af frosne madvarerNår skabet tændes igen efter en længereperiode, hvor det ikke har været anvendt,skal det køre i mindst 2 timer på højerei

Seite 57 - Pakastimen sulattaminen

(maksimiteho on merkitty lampunsuojaan).4. Kiinnitä lampun suojus takaisinpaikalleen.5. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.Avaa ovi. Tarkista, että valo sy

Seite 58 - VIANMÄÄRITYS

2. Irrota ovi.3. Poista välikappale.4. Löysää alatappi ruuviavaimella.5.Kiristä alatappi kiinni vastakkaisellepuolelle.6. Kiinnitä välikappale paikall

Seite 59 - Lampun vaihtaminen

Laitteen asentaminenHUOMIO! Tarkista, ettävirtajohto pääsee liikkumaanvapaasti.1. Leikkaa tarvittaessa liimautuvatiivistelista ja kiinnitä se sen jälk

Seite 60 - Oven kätisyyden vaihtaminen

9.Kiinnitä suojukset (C, D) korvakkeisiin jasaranan aukkoihin.EEBDC10. Kiinnitä ilmanvaihtoritilä (B) paikalleen.11. Kiinnitä saranan suojukset (E) sa

Seite 61 - Pakastimen kätisyyden vaihto

HaK8 mm19.Aseta pieni neliö uudelleen ohjaimenpäälle ja kiinnitä se paikalleenpakkauksen mukana toimitetuillaruuveilla.20.Kohdista keittiökalusteen ov

Seite 62 - Laitteen asentaminen

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!65

Seite 63

TEKNISET TIEDOTTekniset tiedot Asennusmitat Korkeus mm 1225Leveys mm 560Syvyys mm 550Käyttöönottoaika Tuntia 12Jännite Volttia 230 - 240Taajuus

Seite 65

222371511-A-112015

Seite 66 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Kød (alle slags): pakkes ind ipolyætylenposer og lægges påglashylden over grøntsagsskuffen.• Det er kun sikkert at opbevare kød pådenne måde i højst

Seite 67

Regelmæssig rengøringPAS PÅ! Undgå at trække i,flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.PAS PÅ! Undgå at beskadigekølesystemet.PAS

Seite 68 - 222371511-A-112015

Pause i brugTag følgende forholdsregler, når apparatetikke skal bruges i længere tid:1. Tag stikket ud af stikkontakten.2. Tag al maden ud.3. Afrim (h

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare