S3F174NPUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät
Problem Possible cause Solution There is no voltage in themains socket.Connect a different electricalappliance to the mains socket.Contact a qualifie
Problem Possible cause SolutionTemperature cannot be set. The FastFreeze or Intensi-veCooling function isswitched on.Switch off FastFreeze or Inten-si
Some functional problems mightoccur for some types of modelswhen operating outside of thatrange. The correct operationcan only be guaranteed withinthe
xx2.Install the appliance in the niche.3.Push the appliance in the direction ofthe arrows (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furni
EEBDC10.Install the vent grille (B).11.Attach the hinge covers (E) to the hinge.12.Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).Hb HaHcHd13. Install
HaK8 mm19.Place the small square on the guideagain and fix it with the screwssupplied.20.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adj
ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand h
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 17Instructions de sécurité 18Fonctionnement 20Première utilisation 22Utilisation quotidienne 22Conseils 23Entr
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Operation 5First use 7Daily use 7Hints and tips 8Care and cleaning 8Troubleshooting 9Installation 11T
• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso
Pour sélectionner une températuredifférente, reportez-vous au paragraphe« Réglage de la température ».Si "dEMo" s'affiche, reportez-vou
Fonction DrinksChillLa fonction DrinksChill sert à régler unealarme sonore à une heure souhaitée, cequi est utile, par exemple, si vous souhaitezrefro
environ avant d'introduire les produits dansle compartiment.AVERTISSEMENT! En cas dedécongélation accidentelle, duepar exemple à une coupure deco
congelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers ;• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que lesaliments gras ; le
sont propres et ne contiennent pas derésidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondenseur et le compresseur
Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité del'appareil.Les
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap
INSTALLATIONInstallationCet appareil peut être installé dans unepièce intérieure sèche et bien ventilée où latempérature ambiante correspond à laclass
2. Démontez la porte.3. Retirez l'entretoise.4. À l'aide d'une clé, desserrez le pivotinférieur.5.Serrez le pivot inférieur sur le côté
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th
Le jour entre l'appareil et le meuble doitêtre de 4 mm.6. Ouvrez la porte. Positionnez le cache-charnière.44mm4mm7.Fixer l'appareil dans son
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14.Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHc15. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu me
• La porte s'ouvre et se fermecorrectement.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Hauteur mm 1780Largeur mm 560Profondeur mm
INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 33Sicherheitsanweisungen 34Betrieb 36Erste Inbetriebnahme 38Täglicher Gebrauch 38Tipps und Hinweise 39Reini
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type
• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si
Nach ein paar Sekunden ertöntmöglicherweise ein akustischesAlarmsignal.Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweilseingestellte Standardtemperatur an.Wie
Um die Funktion ChildLock auszuschalten,wiederholen Sie den Vorgang, bis dieAnzeige ChildLock erlöscht.Funktion DrinksChillMit der Funktion DrinksChil
Lagern von gefrorenenLebensmittelnLassen Sie das Gerät vor der erstenInbetriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt wurde, mindest
electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke
• Frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittel vonsehr guter Qualität ein.• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinerePortione
Das gesamte Gerät muss regelmäßiggereinigt werden:1. Reinigen Sie die Innenseiten und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife.2. Pr
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät erzeugt Geräu-sche.Das Gerät ist nicht ord-nungsgemäß aufgestellt.Kontrollieren Sie, ob das Gerätstabil steh
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEine Temperatureinstellungist nicht möglich.Die Funktion FastFreezeoder IntensiveCooling isteingeschaltet.Schalten Sie
Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstöru
6. Setzen Sie das Distanzstück ein.7.Installieren Sie die Tür.8.Ziehen Sie den oberen Stift fest.Montage des GerätsACHTUNG! Achten Sie darauf,dass sic
II8.Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E).Achten Sie darauf, im Falle einesrechten Scharniers Teil DX bzw. beieinem gegen
HaHc15.Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltüre in einem Winkel von 90°.16.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.17.Halten
TECHNISCHE DATENTechnische Daten Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 24Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tec
OPERATIONControl Panel56 4 3 211Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK5Mode6ON/OFFIt is possible to change predefined sound of
50
51
222371595-A-112015
The set temperature will bereached within 24 hours.After a power failure the settemperature remains stored.High temperature alarmAn increase in the te
FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,the interior and all internal accessoriesshould be washed with lukewarm wa
Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will take longer.HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe
This appliance containshydrocarbons in its cooling unit;maintenance and rechargingmust therefore only be carriedout by authorized technicians.The acce
Kommentare zu diesen Handbüchern