Smeg SI2M7643D Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Smeg SI2M7643D herunter. SMEG SI2M7643D User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SI2M7643D
User Manual
Hob
Notice d'utili‐
sation
Table de
cuisson
Benutzerin‐
formation
Kochfeld
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SI2M7643DUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld

Seite 2 - SAFETY INFORMATION

The remaining time counts back to 00.The indicator of the cooking zone goesout.When the time comes to anend, the sound operates and00 flashes. The coo

Seite 3 - General Safety

• - the sounds are onTo confirm your selection wait until thehob deactivates automatically.When the function is set to you canhear the sounds only

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Auto-VentIt is an advanced automatic function whichconnects the hob to an Auto-Vent hood.Both the hob and the hood have aninfrared signal communicator

Seite 5 - Care and cleaning

start the fan again with fan speed 1 touch.To activate automatic operationof the function, deactivate thehob and activate it again.Activating the ligh

Seite 6 - PRODUCT DESCRIPTION

setting, it is not proportional to theincrease of the consumption of power. Itmeans that a cooking zone with themedium heat setting uses less than a h

Seite 7 - Heat setting displays

Other remotely controlledappliances may block thesignal. Do not use any remotelycontrolled appliances at thetime when you use the functionon the hob.C

Seite 8 - DAILY USE

What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper‐ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconnected

Seite 9 - Power function

Problem Possible cause RemedyThere is no sound when youtouch the panel sensorfields.The sounds are deactivated. Activate the sounds. Referto "Dai

Seite 10 - Child Safety Device

Serial number ...Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the hob into correct built-in unitsand work surface

Seite 11 - Eco-Logic

4. Attach the stripes to the rabbets. Donot extend the stripes. Do not bondends of stripes one over another.After you assemble the hob, seal theremain

Seite 12 - Auto-Vent

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 8Hints and tips 13Care and cleaning 15Troubleshooting 15Installation 1

Seite 13 - HINTS AND TIPS

4.min.12 mmIntegrated installation1.514+1 mm560+1mm490+1mm604+1 mmR5 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mmTECHNICAL DATARating plateModel SI2M7643

Seite 14 - Hints and Tips for Auto-Vent

Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]Power func‐tion [W]Power func‐tion maximumduration [min]Cookware di‐ame

Seite 15 - TROUBLESHOOTING

• If it is possible, always put the lids onthe cookware.• Before you activate the cooking zoneput the cookware on it.• Put the smaller cookware on the

Seite 16 - What to do if

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 23Consignes de sécurité 25Description de l'appareil 28Utilisation quotidienne 30Conseils 36Entretien e

Seite 17 - INSTALLATION

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Seite 18

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Seite 19 - Assembly

• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact avec lessurfaces brûlantes de l'appareil ou

Seite 20 - Rating plate

produits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil

Seite 21 - ENERGY EFFICIENCY

DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson111211Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription du bandeau de command

Seite 22 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Touchesensiti‐veFonction Commentaire6- Voyants du minuteurdes zones de cuissonPour indiquer la zone à laquelle se réfère ladurée sélectionnée.7- Affic

Seite 23 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Seite 24 - Sécurité générale

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pou

Seite 25 - Branchement électrique

MultiZoneLa fonction s'active lorsque lerécipient recouvre le centre desdeux zones.Cette fonction couple deux zones decuisson de telle façon qu&a

Seite 26 - Utilisation

Pour modifier la durée : sélectionnez lazone de cuisson à l'aide de .Appuyez sur ou .Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cui

Seite 27 - Mise au rebut

cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez la tablede cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction le tempsd'un

Seite 28

cuisson précédent et le nouveauréglage sont ajustés par la fonction defaçon alternée sur l'affichage pendant60 secondes.Lorsque vous réglez la fo

Seite 29 - Eco-Heat (Voyant de chaleur

Éclai‐rageauto‐mati‐queFairebouil‐lir1)Fairefrire2)ModeH5Activé Vitessedu ven‐tila‐teur 1Vitessedu ven‐tila‐teur 2ModeH6Activé Vitessedu ven‐tila‐te

Seite 30 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.RécipientsSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puis

Seite 31 - Minuteur

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur le ré‐cipient.1 - 3 Sauce hol

Seite 32

Les autres appareilstélécommandés peuventbloquer le signal. N'utilisez pasd'autre appareil télécommandéen même temps que la fonctionde la ta

Seite 33 - Limitation de puissance

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La table

Seite 34

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Seite 35

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuisson oscilleentre deux niveaux.Gestionnaire de puissanceest activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisa

Seite 36 - CONSEILS

Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé. V

Seite 37 - Conseils pour Auto-Vent

Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ NVert - jaune Vert - jauneN Bleu et bleu Bleu et bleu NL Noir et marron Noir L1 Ma

Seite 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilationde la table de cuisson peutchauffer les éléments rangésdans le tiroir durant

Seite 39

2.min.38 mm3.min.12 mmCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque signalétiqueModèle SI2M7643D PNC 949 594 458 00Type 61 B4A 04 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 6

Seite 40

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle SI2M7643DType de table de cuisson Table de cuis

Seite 41

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 46Sicherheitsanweisungen 48Gerätebeschreibung 51Täglicher Gebrauch 52Tipps und Hinweise 59Reinigung und Pflege 6

Seite 42

• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde

Seite 43

Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell

Seite 44 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

elektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübe

Seite 45 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b

Seite 46 - Personen

Spannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von30 cm zu den Ind

Seite 47 - Allgemeine Sicherheit

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung111211Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 36759 8104Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. D

Seite 48 - Elektrischer Anschluss

Sensor‐feldFunktion Kommentar7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.8- Auswählen der Kochzone.9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.10- Einste

Seite 49 - Verwendung

Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin fol

Seite 50 - Entsorgung

MultiZoneDie Funktion wirdeingeschaltet, wenn der Topfdie Mitten beider Kochzonenbedeckt.Diese Funktion verbindet zweiKochzonen, sie funktionieren dan

Seite 51 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Wenn die eingestellte Zeitabgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt. DieKochzone wird ausgeschaltet.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .

Seite 52 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Ein- und Ausschalten derSignaltöne (Ein- undAusschalten der Signaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Display wirde

Seite 53 - Verwendung der Kochzonen

Wenn Sie die FunktionLeistungsbegrenzung auf mehr als 6,0kW, einstellen, wird die Leistung desKochfelds zwischen zwei Kochzoneneines Paars verteilt.Au

Seite 54 - Power -Funktion

Auto‐mati‐scheEin‐schal‐tungderBe‐leuch‐tungKo‐chen1)Bra‐ten2)ModusH4Ein Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit1Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit1ModusH5Ein Lüfter‐ge‐schw

Seite 55 - Kindersicherung

TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magnetfeld sehrs

Seite 56 - Leistungsbegrenzung

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C

Seite 57

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandaise

Seite 58

Andere ferngesteuerte Gerätekönnen das Signal blockieren.Benutzen Sie keine anderenferngesteuerten Geräte, wennSie diese Funktion desKochfelds verwend

Seite 59 - TIPPS UND HINWEISE

Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedient wer‐den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsg

Seite 60 - Tipps und Hinweise für Auto

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch

Seite 61 - FEHLERSUCHE

Wenn Sie das Problem nichtlösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an Ihren Händleroder einen autorisierten Kunde

Seite 62 - Was tun, wenn

Einphasiger Anschluss - 230 V~ Zweiphasiger Anschluss - 400 V 2 ~ NGrün - gelb Grün - gelbN Blau und blau Blau und blau NL Schwarz und braun Schwarz L

Seite 63

Ist das Gerät über einerSchublade installiert, kann dieKochfeldbelüftung die in derSchublade aufbewahrtenGegenstände während desGarvorgangs erwärmen.

Seite 64 - Anschlusskabel

2.min.38 mm3.min.12 mmTECHNISCHE DATENTypenschildModell SI2M7643D Produkt-Nummer (PNC) 949 594 458 00Typ 61 B4A 04 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz

Seite 65 - Integrierte Montage

ENERGIEEFFIZIENZProduktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation SI2M7643DKochfeldtyp Einbau-Koch‐feldAnzahl der Kochflächen 2Heiztechn

Seite 67 - TECHNISCHE DATEN

SensorfieldFunction Comment2Lock / Child Safety De‐viceTo lock / unlock the control panel.3 / MultiZone To activate and deactivate the function.4Auto-

Seite 70

867346562-E-192018

Seite 71

Eco-Heat (3 step Residual heatindicator)WARNING! / / Thereis a risk of burns from residualheat. The indicator shows thelevel of the residual hea

Seite 72 - 867346562-E-192018

Incorrect cookware positions:MultiZoneThe function operates when thepot covers the centres of thetwo zones.This function connects two cooking zonesand

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare