Smeg C3172NP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Smeg C3172NP herunter. SMEG C3172NP Manuel utilisateur [de] [en] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
C3172NP
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Benutzerin‐
formation
Kühl - Ge‐
frierschrank
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Bruksanvisn‐
ing
Kombiskap
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

C3172NPNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurBenutzerin‐formationKühl - Ge‐frierschrankIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreBruksanvisn

Seite 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil avant toute opérationd'entretien et de nettoyage.Cet appareil contient deshydrocarbur

Seite 3 - Installation

En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débranchez

Seite 4 - Mise au rebut

Problème Cause probable Solution La température ambianteest trop élevée.Reportez-vous au tableau desclasses climatiques de la pla-que signalétique.

Seite 5 - FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionLa température des pro-duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avant deles placer d

Seite 6 - UTILISATION QUOTIDIENNE

correspondent à celles de votre réseauélectrique domestique.• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfou

Seite 7

Faites une dernière vérificationpour vous assurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétique adhèrebien à l'appareil.• La porte

Seite 8 - CONSEILS

4 mm44 mm7.Fixez l'appareil au meubled'encastrement à l'aide de 4 vis.II8. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Assurez-vo

Seite 9 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

GH14.Serrez de nouveau les vis de lapièce (G).15.Fixez la pièce (H) à la pièce (G).16.Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).Hb HaHcHd17. Install

Seite 10 - Dégivrage du congélateur

HaK8 mm23.Placez de nouveau le petit carré sur leguide et attachez-le avec les visprévues à cet effet.24.Alignez la porte du meuble de cuisine etcelle

Seite 11 - En cas de non-utilisation

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!19

Seite 12

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 6Conseils 8Entretien et nettoyage 9En cas d

Seite 13 - INSTALLATION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1 780 mmLargeur mm 560 mmProfondeu

Seite 14 - Réversibilité de la porte

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 21Sicherheitsanweisungen 22Betrieb 24Täglicher Gebrauch 25Tipps und Hinweise 27Reinigung und Pflege 29Fehle

Seite 15

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Seite 16

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Seite 17

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si

Seite 18

Funktion FastFreezeSie können die Funktion FastFreeze durchDrücken der Taste FastFreeze einschalten.Die entsprechende LED für die FunktionFastFreeze l

Seite 19

weiteren einzufrierenden Lebensmittel indas Gerät.Stellen Sie nach Abschluss desGefriervorgangs wieder die gewünschteTemperatur ein (siehe „FunktionFa

Seite 20 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

VentilatorfunktionMit der Ventilatorfunktion werden dieLebensmittel schneller gekühlt und einegleichmäßigere Temperatur im Kühlraumerzeugt.Der Ventila

Seite 21 - Allgemeine Sicherheit

Hinweise für die KühlungTipps:• Fleisch (alle Sorten): Verpacken SieFleisch in einem Frischhaltebeutel undlegen Sie diesen auf die Glasablage überder

Seite 22

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG! Ziehen Sie vorjeder Wartungsmaßnahmeimmer den Netzstecke

Seite 23 - Entsorgung

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Seite 24 - Temperaturregelung

Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraumsverhindert.StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssenSie folgende Vorkehrungen treffen:1. T

Seite 25 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittel vordem Einlagern auf Raumtem-perat

Seite 26

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie die Tür nur, wenn esnotwendig ist.Die Funktion FastFreeze isteingeschaltet.

Seite 27 - TIPPS UND HINWEISE

• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzstecker mit einemSchutzkontakt ausgestattet. Falls dieSteckdose Ihres Hausanschlusses nichtg

Seite 28 - Hinweise zur Lagerung

Führen Sie eine Endkontrolledurch, um sicherzustellen, dass:• Alle Schrauben festangezogen sind;• Die Magnetdichtung amGerät anliegt.• Die Tür ordnung

Seite 29 - REINIGUNG UND PFLEGE

4 mm44 mm7.Befestigen Sie das Gerät mit 4Schrauben in der Einbaunische.II8. Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E).Achten

Seite 30 - FEHLERSUCHE

GH14.Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G)erneut fest.15.Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).16.Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.Hb H

Seite 31

HaK8 mm23.Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraubenSie es mit den mitgelieferten Schraubenfest.24.Richten Sie die Tür d

Seite 32 - Standort

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38

Seite 33 - Wechseln des Türanschlags

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780 mmBreite mm 560 mmTiefe mm 550 mmLagerzeit bei Störung Stunden 20 St

Seite 34 - Montage des Geräts

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Seite 35

INDICEInformazioni per la sicurezza 40Istruzioni di sicurezza 41Uso dell'apparecchiatura 43Utilizzo quotidiano 44Consigli e suggerimenti utili 46

Seite 36

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Seite 37

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i

Seite 38

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Seite 39 - UMWELTTIPPS

Funzione FastFreezeLa funzione FastFreeze può essere attivatapremendo il tasto FastFreeze.Il LED corrispondente al simbolo della spiaFastFreeze si acc

Seite 40

Al termine del processo di congelamento,ritornare alla temperatura richiesta (vedere"FunzioneFastFreeze").In questa condizione latemperatura

Seite 41 - Installazione

Accendere la ventola quando latemperatura ambiente èsuperiore a 25°C.Per azionare la ventola, premerel'interruttore (A).La spia verde (B) si acce

Seite 42 - Smaltimento

• Frutta e verdura: devono essere puliteaccuratamente e poste negli appositicassetti.• Burro e formaggio: devono essere chiusiin contenitori ermetici

Seite 43 - USO DELL'APPARECCHIATURA

Pulizia periodicaAVVERTENZA! Evitare di tirare,spostare o danneggiare tubi e/ocavi all'internodell'apparecchiatura.AVVERTENZA! Prestareatten

Seite 44 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun-ziona.L'apparecchiatura è spen-ta.Accendere l’apparecchiatura. L

Seite 45

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Seite 46 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrerenell'apposito collettore.Evitare di disporre gli alimentidire

Seite 47 - PULIZIA E CURA

Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta. Fareriferimento alla sezione "Installazione".3

Seite 48 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2. Rimuovere la porta superiore.3. Rimuovere il distanziale.4.Allentare la cerniera centrale.5. Rimuovere lo porta inferiore.6. Allentare e rimuovere

Seite 49 - Cosa fare se

xx2.Installare l'apparecchiatura nella nicchia.3.Spingere l'apparecchiatura seguendo ilsenso delle frecce (1) finché lamascherina superiore

Seite 50 - Sostituzione della lampadina

9.Applicare i cappucci (C, D) ai coprigiuntie ai fori delle cerniere.EEBDC10. Installare la griglia di sfiato (B).11. Applicare i copricerniera (E).12

Seite 51 - INSTALLAZIONE

HaHc19.Aprire la porta dell'apparecchiatura el'anta del mobile da cucina conun'angolazione di 90°.20.Inserire il quadratino (Hb) nella

Seite 52

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrigerante) sono da considerarsi normali.BRRR!HI

Seite 53

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780 mmLarghezza mm 560 mmProfondità mm 550 mmTempo d

Seite 54

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 58Sikkerhetsanvisninger 59Bruk 61Daglig bruk 61Råd og tips 63Stell og rengjøring 65Feilsøking 66Montering 68Støy 72Teknis

Seite 55

• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke erav en type som anbefales av produsenten.• Ikke bruk s

Seite 56

Le voyant LED correspondant au symboleFastFreeze s'allume.Pour désactiver la fonction FastFreeze,appuyez une nouvelle fois sur la toucheFastFreez

Seite 57 - DATI TECNICI

BrukADVARSEL! Fare for skade,brannskader, elektrisk støt ellerbrann.• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f. ek

Seite 58 - Generelt om sikkerhet

BRUKBetjeningspanel1 24 31Temperaturindikator LED2FastFreeze-indikator3FastFreeze-knapp4TermostatbryterPÅ/AV-knappSlå på1. Sett støpslet i stikkontakt

Seite 59 - Elektrisk tilkopling

Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med enrekke riller, slik at hyllene kan plasseresetter ønske.Plassere dørhylleneFor å lagre pakker av

Seite 60 - Avfallsbehandling

OKOKABEtter du har lagt fersk mat inn iproduktet eller etter du haråpnet døren flere ganger eller ien lengre periode, er detnormalt at indikatoren ikk

Seite 61 - DAGLIG BRUK

• En virrende og pulserende lyd frakompressoren når kuldemediet pumpes.• En plutselig knakende lyd fra innsiden avproduktet som lages av termiskdilata

Seite 62 - Temperaturindikator

STELL OG RENGJØRINGADVARSEL! Se etter iSikkerhetskapitlene.Generelle advarslerOBS! Trekk støpselet ut avstikkontakten før du foretarenhver rengjøring

Seite 63 - RÅD OG TIPS

FEILSØKINGADVARSEL! Se etter iSikkerhetskapitlene.Hva må gjøres, hvis ...Problem Mulig årsak LøsningProduktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Sl

Seite 64

Problem Mulig årsak LøsningMatprodukter forhindrer atvannet får samle seg i van-noppsamlingsbeholderen.Pass på at ingen matvarerberører bakveggen.Det

Seite 65 - STELL OG RENGJØRING

MONTERINGPlasseringDette produktet kan monteres på et stedder romtemperaturen samsvarer med denklimaklassen som er oppført på produktet:Klima-klasseOm

Seite 66 - FEILSØKING

5. Ta av den nedre døren.6. Løsne og fjern den nedre stiften.7.Stram det nedre hengslet på motsattside.8. Monter den nedre døren.9. Stram det midtre h

Seite 67 - Lukke døren

Une fois le processus de congélationterminé, revenez à la température souhaitée(voir « Fonction FastFreeze »).Dans ce cas, la température ducompartime

Seite 68 - MONTERING

124.Skyv produktet i pilenes retning (2) motskapet på motsatt side for hengselet.5.Juster produktet i utsparingen. Sørg for at avstanden mellom produk

Seite 69 - Installasjon av produkt

EEBDC10.Installer ventilasjonsristen (B).11.Fest dekselet (E) over hengselet.12.Fest produktet til sideveggen påkjøkkenskapet.13.Løsne skruene til del

Seite 70

HaK8 mm23.Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med medfølgendeskruer.24.Plasser møbeldøren til kjøkkenskapetog døren til produktet

Seite 71

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!73

Seite 72

TEKNISKE DATATekniske data Nisjemål Høyde mm 1780 mmBredde mm 560 mmDybde mm 550 mmHevetid Timer 20 tEnergitilførsel Volt 230 – 240Frekvens Hz

Seite 75

Fonction VentilateurLa fonction Ventilateur permet lerefroidissement rapide des aliments et unetempérature plus homogène dans lecompartiment.Allumez l

Seite 76 - 222371522-A-112015

plastique et placez-la sur la clayette enverre au-dessus du bac à légumes.• Pour des raisons de sécurité, ne laconservez de cette manière quependant u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare